8. Texte à trous

Cílová skupina
Pro gymnázia.

Instrukce pro učitele
  1. Třída se rozdělí na tři skupiny. Všechny dostanou stejný text, ale v každém chybí pokaždé jiná slova (celkem 3 exempláře): V jednom exempláři chybějí pouze předložky. Tento text bude později ostatním skupinám sloužit jako klíč.
  2. Ve skupině s textem bez předložek (= „skupina X“) budou postupovat podle svých gramatických znalostí. V dalších dvou skupinách studenti chybějící slova doplní podle vlastní fantazie.
  3. Studenti ze „skupiny X“ si musí svůj text zapamatovat, protože po doplnění předložek navštíví ostatní skupiny a převyprávějí jim příběh do největších podrobností. Studenti z těchto skupin jim naopak sdělí svou verzi.
  4. „Mise en commun“: studenti ze „skupiny X“ před celou třídou a učitelem poreferují o variantách příběhu, které slyšeli u ostatních skupin. Vybraní studenti z těchto skupin na oplátku budou vyprávět původní příběh, který si vyslechli od studentů ze „skupiny X“.

Cíl aktivity
V této aktivitě studenti zrekonstruují text o cestě do Paříže. Procvičí si předložky, minulé časy, shodu podmětu i přímého předmětu s příčestím minulým, zájmena předmětu přímého a nepřímého i adverbiální zájmena, slovní zásobu z okruhu cestování a vyzkoušejí si schopnost porozumění textu.

François Weiss, Jouer, communiquer, apprendre, Hachette Livre, Paris, 2002, s. 102 – 103
Pour le "Groupe X":
Mon premier voyage _ _ _ _ Paris a été un cauchemar. J’avais seize ans. Je devais aller passer quelques jours _ _ _ _ ma correspondante qui habitait _ _ _ _ Paris _ _ _ _ le quinzième arrondissement. Je parlais le français _ _ _ _ beaucoup de difficultés. Bien sûr, j’apprenais le français _ _ _ _ lycée et j’en avais fait déjà _ _ _ _ cinq ans. J’avais pris le train _ _ _ _ Francfort et je suis arrivée _ _ _ _ la Gare _ _ _ _ l’Est où devaient m’attendre ma correspondante _ _ _ _ ses parents.

Arrivée _ _ _ _ la Gare _ _ _ _ l’Est, je les ai attendus _ _ _ _ une heure. On m’avait dit que les Français avaient une notion très souple _ _ _ _ l’exactitude. Mais _ _ _ _ bout _ _ _ _ une heure _ _ _ _ attente, j’ai décidé _ _ _ _ prendre le métro _ _ _ _ me rendre _ _ _ _ eux _ _ _ _ le quinzième arrondissement. J’ai pris le métro _ _ _ _ la station Strasbourg-Saint-Denis et je suis descendue Place Balard.

Arrivée _ _ _ _ numéro 105 _ _ _ _ la rue Leblanc, j’ai sonné _ _ _ _ ma correspondante et j’ai été toute surprise _ _ _ _ y trouver ma famille _ _ _ _ accueil qui m’attendait le lendemain!
Mon _ _ _ _ _ _ _ voyage à Paris a été un _ _ _ _ _ _ _. J’avais seize ans. _ _ _ _ _ _ _ devais aller passer quelques jours chez _ _ _ _ _ _ _ correspondante qui habitait à Paris dans _ _ _ _ _ _ _ quinzième arrondissement. Je parlais le français avec beaucoup de _ _ _ _ _ _ _. Bien sûr, _ _ _ _ _ _ _ le français au lycée et j’_ _ _ _ _ _ _ avais fait déjà pendant _ _ _ _ _ _ _ ans. _ _ _ _ _ _ _ pris le train à _ _ _ _ _ _ _ et je _ _ _ _ _ _ _ arrivée à la Gare de l’Est _ _ _ _ _ _ _ devaient m’attendre ma correspondante avec ses _ _ _ _ _ _ _.

Arrivée à la Gare de l’Est, je _ _ _ _ _ _ _ ai attendus pendant _ _ _ _ _ _ _. On _ _ _ _ _ _ _ avait dit que les Français avaient _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Mais au bout d’une heure d’attente, j’ai _ _ _ _ _ _ _ de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ le métro pour me _ _ _ _ _ _ _ chez eux dans le quinzième arrondissement. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ le métro à la station Strasbourg-Saint-Denis et je suis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Place Balard.

Arrivée au _ _ _ _ _ _ _ 105 de la rue Leblanc, j’ai _ _ _ _ _ _ _ chez ma correspondante et j’ai été toute surprise d’y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ !
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ à Paris a été un cauchemar. J’avais _ _ _ _ _ _ ans. Je devais aller passer quelques jours chez _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qui habitait à Paris dans le quinzième _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Je parlais le _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Bien sûr, j’apprenais le _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ au _ _ _ _ _ _ _ et j’en avais fait déjà pendant cinq ans. J’avais pris _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ à Francfort et je suis arrivée à _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ où devaient m’attendre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ avec ses parents.

Arrivée _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, je les ai _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pendant une heure. On m’avait dit que les Français avaient une notion très souple de l’exactitude. Mais au bout d’_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ d’attente, j’ai décidé de prendre le métro pour me rendre chez eux dans le quinzième _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. J’ai pris _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ et je suis descendue Place Balard.

Arrivée au numéro 105 de la rue Leblanc, j’ai sonné chez _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ et j’ai été toute surprise d’y trouver _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ !

Pour le professeur:
Mon premier voyage à Paris a été un cauchemar. J’avais seize ans. Je devais aller passer quelques jours chez ma correspondante qui habitait à Paris dans le quinzième arrondissement. Je parlais le français avec beaucoup de difficultés. Bien sûr, j’apprenais le français au lycée et j’en avais fait déjà pendant cinq ans. J’avais pris le train à Francfort et je suis arrivée à la Gare de l’Est où devaient m’attendre ma correspondante avec ses parents.

Arrivée à la Gare de l’Est, je les ai attendus pendant une heure. On m’avait dit que les Français avaient une notion très souple de l’exactitude. Mais au bout d’une heure d’attente, j’ai décidé de prendre le métro pour me rendre chez eux dans le quinzième arrondissement. J’ai pris le métro à la station Strasbourg-Saint-Denis et je suis descendue Place Balard.

Arrivée au numéro 105 de la rue Leblanc, j’ai sonné chez ma correspondante et j’ai été toute surprise d’y trouver ma famille d’accueil qui m’attendait le lendemain!